国产在线观看免费视频软件-亚洲国产成人在线观看-亚洲超丰满肉感bbw-在线亚洲天堂-欧美日韩一区二区三区不卡-97精品依人久久久大香线蕉97-日本高清不卡一区-国产精品果冻传媒-91精品国产吴梦梦-在线免费看毛片-黄色国产网站-岛国精品在线播放-免费在线看黄网址-天天操天天干天天摸-精品性视频-日韩色av色资源-三上悠亚影音先锋

美章網(wǎng) 資料文庫 兩岸文化認(rèn)同對比范文

兩岸文化認(rèn)同對比范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了兩岸文化認(rèn)同對比參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

兩岸文化認(rèn)同對比

1871年,英國文化學(xué)家泰勒在《原始文化》一書中首次提出了有關(guān)狹義文化的早期經(jīng)典學(xué)說。其解釋為:文化是包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體。文化,既是一種社會現(xiàn)象,也是一種歷史現(xiàn)象,它是有機的生命體,會隨著歷史的變化發(fā)展而變化發(fā)展。運動是絕對的,靜止則是相對的,在文化的絕對運動之中包含著一種相對靜止的狀態(tài),在這種狀態(tài)下,文化中的某些部分會沉淀下來,成為一個民族共同認(rèn)同和遵循的規(guī)則,我們稱之為文化認(rèn)同。在此,我們將其定義為:文化認(rèn)同是人們在一個民族共同體中長期共同生活所形成的對本民族最有意義的事物的肯定性體認(rèn),其核心是對一個民族的價值的認(rèn)同;是凝聚這個民族共同體的精神紐帶,是這個民族共同體生命延續(xù)的精神基礎(chǔ);它是民族認(rèn)同和國家認(rèn)同的重要基礎(chǔ)。中華文化亦稱華夏文明,它是一種以儒家文化精神為核心的文化,影響了包括內(nèi)地、臺灣、日本、朝鮮、越南等在內(nèi)的廣大國家和地區(qū);中華文化認(rèn)同主要是指對儒家文化精神的認(rèn)同。本文擬從歷史角度出發(fā),通過比較法,分析中華文化認(rèn)同在兩岸的表層結(jié)構(gòu)的變化與深層結(jié)構(gòu)存續(xù)。然而,文化是概括的、抽象的,無法進行直接的比較,因此,若要進行中華文化認(rèn)同的比較分析,我們首先需要選定比較的載體,分別為:文字、語言和風(fēng)俗。

一、漢字繁簡之爭

簡化字,又稱簡體字,一般是指目前內(nèi)地使用的現(xiàn)代中文的標(biāo)準(zhǔn)寫法,是與繁體字相對而言的。近年來,漢字的“繁簡之爭”討論得越來越深入,涉及方面也越來越廣,尤其是臺灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人馬英九于2009年提出“識正書簡”并提出探討兩岸民間合編“中華大辭典”,更是掀起了又一輪關(guān)于漢字的繁簡之爭。其實漢字是沒有繁簡區(qū)別的,我們所知道的所謂的楷書、隸屬、金文等等都只能稱之為字體。漢字的簡化運動起源于太平天國時期,1909年,陸費逵在《教育雜志》的創(chuàng)刊號上發(fā)表的論文《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》,第一次真正地提出了要進行漢字簡化。1935年,中華民國教育部第11400號部令,正式公布了《第一批簡體字表》,但到了次年就被喊停。同年,容庚出版《簡體字典》并在燕京大學(xué)開課嘗試。當(dāng)時間行進到1949年,國民政府退守臺灣,內(nèi)地和臺灣漢字的簡化進程也終于開始走向不同的方向。新中國成立后,中央成立了中國文字改革協(xié)會,漢字的整理和簡化成為協(xié)會的研究目標(biāo)之一。但是,簡體字的研究工作真正開始卻要定位在1950年7月的全國文字改革協(xié)會干部會議上。吳玉章在此次會議上傳達了的指示“:文字改革應(yīng)首先辦‘簡體字’,不能脫離實際,割斷歷史?!比旰螅冻S脻h字簡化表草案》第二稿完成,中央文字問題委員會亦于同年成立。次年的第一屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第二次會議批準(zhǔn)設(shè)立了國務(wù)院直屬機構(gòu)中國文字改革委員會。1955年,政府正式向全國印發(fā)關(guān)于《漢字簡化方案草案》征求意見,其中贊成的比例高達97%。1956年1月1日由全國報刊首先開始采用橫排,使用簡體字。1964年國務(wù)院公告了《簡化字總表》?!兜诙螡h字簡化方案》于1977年后公布,一直使用到1986年廢止,這一年,國家語言文字工作委員會取代中國文字改革委員會并重新發(fā)表《簡化字總表》。2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十八次會議通過《中華人民共和國通用語言文字法》并與次年1月1日正式生效。由此,漢字在大陸正式完成了由繁到簡的轉(zhuǎn)化。1945年日本投降,國民政府接收臺灣,由于交流以及維護統(tǒng)治的需要,漢字取代日文成為臺灣正式的官方文字。1952年,退守臺灣的政府提出進行文字改革,但是遭到著名學(xué)者胡秋原極力反對。胡秋原認(rèn)為,漢字是漢文化的載體,是中國文化之根,已使用了幾千年,書寫時沒有什么不便,完全沒有必要簡化,簡化漢字就是破壞中國文化。正是由于這些人的抨擊和反對,最終停止了漢字簡化。由于政治的原因,從20世紀(jì)50年代初到80年代的這段時間內(nèi),臺灣將自己放到了漢字簡化的對立面,不斷詆毀內(nèi)地的文字改革工作。1979年,臺灣教育部公布了《常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》(甲表),共4804字;次年則頒布了《標(biāo)準(zhǔn)行書范本》收錄漢字4010個,其中600多個為簡化字。由于簡化字多為古代流傳而來,因而兩岸的簡化字大致相同或者相近。1982年,臺灣教育部公布《次常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》(乙表、丙表)。隨著兩岸交流日益頻繁,許多學(xué)者在漢字簡化的合理性以及必要性上取得了共識,越來越多地呼吁漢字改革。當(dāng)前,臺灣雖然很多人也在用簡化字,但卻僅僅用于手寫,印刷依舊是繁體字。

二、漢語的標(biāo)準(zhǔn)化與臺灣化

普通話,亦稱現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語,它以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。這一名稱是由朱文熊在《江蘇新字母》一書中提出的,它是相對于“俗語”即方言而言的。1949年新中國成立后,為了發(fā)展文教事業(yè),政府大力推廣民族共同語即普通話。1955年10月,中國科學(xué)院召開“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”,確定現(xiàn)代民族共同語稱為“普通話”,10月26日《人民日報》發(fā)表題為《為促進漢字改革、推廣普通話、實現(xiàn)漢語規(guī)范化而努力》的社論,次年2月6日,國務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話的指示,從三方面規(guī)定了普通話的標(biāo)準(zhǔn),此后這一詞開始以明確的內(nèi)涵被使用。臺灣華語是指戰(zhàn)后由政府所推行、而逐漸在民間普遍使用的北京話。二戰(zhàn)后,國民政府接收臺灣,并于1946年成立“臺灣省國語推行委員會”,綜理全臺灣的“國語”(北京話)推行業(yè)務(wù)“;二二八事件”后,政府下令全面禁用日語,推行國語教育。經(jīng)過了在臺灣半個世紀(jì)的發(fā)展,北京話已經(jīng)在臺灣落地生根并融入了臺灣的當(dāng)?shù)靥厣?,從而具備了與普通話不同的特征。從語音方面來講,由于和臺灣本土方言的相互影響,與普通話相比而言幾乎不用卷舌音、也少了兒化韻?!缎氯A字典》(1990年版)和臺灣《“國語”辭典》(1981年版)相比,3500字的常用字中,注音相同的有2711個,注音不同或者不完全相同的有789個。在詞匯方面,形成區(qū)別的原因則主要來自三方面,第一是吸收臺灣本土語言詞匯形成了新的詞匯。例如,鴨霸(不講理)、杠龜(沒有收獲)、榮民(退役士兵)等等。第二是吸收外來語形成的新詞匯。例如,來自英語的馬殺雞(按摩)、來自日語的運將(司機)等等。第三是在大陸已經(jīng)不用但在臺灣依舊保留的詞匯。例如,次長、幫辦、學(xué)藝股長等等。

三、大同小異的風(fēng)俗

風(fēng)俗是指一個地區(qū)社會文化中長期形成的風(fēng)尚、理解、習(xí)慣以及禁忌等的綜合;民間的風(fēng)俗稱為民俗,其涵蓋范圍很廣,包括衣食住行、婚喪嫁娶、宗教娛樂、藝術(shù)等等。內(nèi)地和臺灣雖然由于歷史、政治等種種因素的影響在中華文化認(rèn)同方面出現(xiàn)了混亂,但是從風(fēng)俗來看,中華文化認(rèn)同一直以來都強烈地蘊涵在兩者的行為、生活之中。從節(jié)日習(xí)俗來說,內(nèi)地和臺灣類似,主要的傳統(tǒng)節(jié)日有除夕、春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等。其中,除夕要合家吃團圓飯,春節(jié)要貼春聯(lián)、走親訪友拜年,元宵節(jié)要看花燈、吃湯圓,端午節(jié)要賽龍舟、吃粽子,中秋節(jié)則是賞月、吃月餅。當(dāng)然,在此之外,兩岸也各自有不同的特色節(jié)日習(xí)俗,比如臺灣原住民中的布農(nóng)族有打耳祭,在每年的四月下旬至五月初舉行。而內(nèi)地的話,由于少數(shù)民族眾多,不同民族的各式各樣的節(jié)日習(xí)俗更是數(shù)不勝數(shù),比如藏族的藏歷新年、雪頓節(jié),維吾爾族的古爾邦節(jié)等等,都是相當(dāng)有名的民俗節(jié)日。從宗教信仰來說,雖然說兩岸都是宗教信仰自由且多元,但是總的來說,在傳統(tǒng)宗教方面主要由佛教、道教和民間信仰組成。佛教在中國已經(jīng)有兩千年之久的歷史,現(xiàn)有佛教寺院1.3萬余座,出家僧尼約20萬人。而根據(jù)美國國務(wù)院的2006年度《國際宗教自由報告》顯示,臺灣信教人口約為801.5萬,占到臺灣總?cè)丝诘?5%。道教作為發(fā)源于中國的原始宗教,不僅單獨存在,而且常常會融入其他宗教信仰之中。在大陸,現(xiàn)存道教宮觀1500余座;而在臺灣,道教更是擁有755萬的信教人口。在民間信仰方面,由于受到孔孟思想和其他思想的影響,基本脫離不了儒釋道三者糅雜的現(xiàn)象,同時也伴隨著例如媽祖信仰、關(guān)帝信仰、鬼神信仰,等等。

從上文的分析來看,從文字、語言到節(jié)日習(xí)俗、宗教信仰,作為中華文化認(rèn)同的載體,為了適應(yīng)時展,其表層都發(fā)生了不同程度的變化;然而,我們需要由此及彼、由表及里,看到事物發(fā)展的根本規(guī)律。雖然漢字字形發(fā)生了變化、漢語語音產(chǎn)生了變化,節(jié)日習(xí)俗、宗教信仰方式都發(fā)生了變化,但是作為中華文化的載體,其所蘊涵的以儒家文化為核心的中華文化精神并沒有發(fā)生改變,因此,比較分析兩岸中華文化認(rèn)同,我們既要看到兩者在表層結(jié)構(gòu)的變化,又要看到兩者在精神層面的存續(xù)。

宁国市| 滁州市| 清远市| 忻州市| 天峨县| 潮安县| 额尔古纳市| 友谊县| 开远市| 恩施市| 略阳县| 孙吴县| 鹤山市| 安吉县| 武宣县| 武胜县| 健康| 乌审旗| 晴隆县| 昌平区| 宁国市| 区。| 闽清县| 南安市| 天等县| 中山市| 秀山| 筠连县| 陆河县| 乐平市| 开平市| 宣汉县| 如东县| 磐安县| 邯郸县| 榆社县| 屏边| 察隅县| 渭南市| 金川县| 屏山县|